quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

*Ajustamentos à Luz Vibral*


Acompanhamento: AJUSTAMENTOS À LUZ VIBRAL - Autres Dimensions

18 de janeiro de 2012


*Ajustamentos à Luz Vibral*

NO QUE CONSISTE UMA RADIÂNCIA / EFUSÃO DE LUZ DA FONTE/UNA?

Trata-se de um processo de recepção da Sétupla Radiância Unitária Arcangélica, dispensada pelo Conclave Arcangélico.

Esse Conclave é constituído pelos sete Arcanjos Principais que acompanham mais especificamente as evoluções em andamento: ANAEL, GABRIEL, JOFIEL, METATRON, MIGUEL, RAFAEL e URIEL.

Este derramamento de Luz Vibral, ou Luz do Fogo do Espírito Santo, ou Luz da 11ª Dimensão, permiteacolher a Luz para trabalhar na preparação dos novos paradigmas, com mais Fluidez.
Ela transforma, igualmente, tudo o que é necessário para facilitar a adaptação a essas novas dimensões.

Esta Luz / Consciência é transmitida, ao nível da nossa dimensão, por intermédio de Jean-Luc AYOUN, no decorrer de um processo de canalização específica, para as pessoas que solicitam (via e-mail),gratuitamente, toda 5ª-feira, das 20h30 às 21h00, hora francesa [das 17h30 às 18h00 – hora de Brasília; das 19h30 às 20h00 – hora de Lisboa].



COMO SOLICITAR ESTE AJUSTAMENTO À LUZ VIBRAL?
■fazendo um pedido exclusivamente por e-mail, ao seguinte endereço de e-mail:radiance.archangelique@yahoo.fr

IMPORTANTE : para nos permitir gerir os pedidos da maneira a mais fácil possível, este endereço refere-se apenas a esta solicitação de efusão específica. Se vocês tiverem solicitação de outra ordem agradecemos por fazê-la separadamente através do e-mail habitual do site:infos@autresdimensions.com

■em seu próprio nome.
Vocês podem, igualmente, transmitir o pedido de uma pessoa que não dispõe da internet, mas na condição de que esta pessoa lhe faça o pedido explícito, ela própria. Nós chamamos a sua atenção para a importância, quanto à sua responsabilidade espiritual, respeitando esses princípios fundamentais de liberdade individual e de mestria com relação a esta pessoa.

■indicando seu primeiro nome e seu último sobrenome, sem perguntas, nem pedidos, nem comentários, de qualquer tipo que seja.
Para as pessoas que têm vários nomes e sobrenomes, convém escolher um de cada, com o qual melhor se identificam.
Exemplo: Maria Alice da Costa Neves Pereira e Brito, pode ser "Maria Brito" ou "Alice Pereira" ou etc..

■serão considerados os pedidos recebidos por e-mail até a véspera, ou seja, na 4ª-feira, até o meio-dia (hora francesa) [09h00 da manhã – hora de Brasília; 11h00 da manhã – hora de Lisboa].
Serão unicamente válidos os pedidos referentes à 5ª-feira seguinte ao seu e-mail.

■cada pedido é válido só para uma 5ª-feira (e não para uma série de datas).
Ele pode ser repetido quantas vezes desejar.


O link Décalage Horaire (http://www.lolo.free.fr/Divers/DecalageHoraire.html) permitirá deduzir seu horário local.



ENVIAR A MENSAGEM PARA
radiance.archangelique@yahoo.fr :

Nome seguido do Sobrenome

EXEMPLO

Alice PEREIRA

ATENÇÃO: seguir necessariamente este exemplo que é suficiente para o processo, permitindo-nos, também, gerir mais facilmente as centenas de pedidos que nós recebemos a cada semana.


COMO ACONTECE ESTE AJUSTAMENTO À LUZ VIBRAL?

Na 5ª-feira referente ao seu pedido, vocês devem estar disponíveis:

■das 20h30 às 21h00 (hora francesa no relógio) [das 17h30 às 18h00 – hora de Brasília; das 19h30 às 20h00 – hora de Lisboa]

■deitado(a), necessariamente (por razões vibracionais), com os braços ao longo do corpo, com as pernas descruzadas,

■com os olhos fechados, na penumbra (no escuro) e em silêncio,

■no AQUI e AGORA: em “simples” recepção, sem intenção, sem pedido,

■no ABANDONO À LUZ e na confiança em sua Inteligência: sem expectativa.


Nenhum comentário individual será enviado.
Entraremos em contato, nós mesmos, se a sua solicitação não puder ser considerada.

Consultem regularmente o site, para o caso em que aqueles que nos acompanham pedirem para mudar o dia e/ou o horário ...


******

Acompanhamento publicado no site Autres Dimensions:
http://www.autresdimensions.com/article.php?produit=1334
Tradução do próprio Autres Dimensions para o Português - http://www.autresdimensions.com/article.php?produit=1337
Tradução para o português: Zulma Peixinho

Nenhum comentário :